[TEXTÜBERSETZUNG] YES - Roundabout
-
Topic author - Ehren-Admin
- Beiträge: 9769
- Registriert: Fr 27. Okt 2006, 16:20
- Wohnort: Bad Lobenstein
- Has thanked: 1487 times
- Been thanked: 1119 times
[TEXTÜBERSETZUNG] YES - Roundabout
Karussell (Erde)
Ich werde das Karussell sein
Die Worte werden Dir entgleiten
Du veränderst den Tag auf Deine Weise
Nenne es morgendliche Fahrt durch den Klang
Und über Berg und Tal
Die Musik tanzt und singt
Sie bringt die Kinder wahrhaft zum erklingen
Ich verbringe den Tag auf Deine Weise
Nenne es morgendliche Fahrt durch den Klang
Und über Berg und Tal
Im See und um ihn herum
Steigen Gebirge in den Himmel, stehen dort
Eine Meile weiter und wir werden da sein und Dich sehen
Zehn wahrhaftige Sommer werden wir dort verbringen und zusammen lachen
Vierundzwanzig Stunden davor meine Liebste
Du wirst sehen ich werde mit dort mit Dir sein
Ich werde mich an Dich erinnern
Dein Schattenbild wird den Blick
dieser fernen Atmosphäre erfüllen
Nenne es morgendliche Fahrt durch den Klang
Immerfort durch das Tal
Entlang der dahinschwebenden Wolke
Sucht der Adler das Land ab
Die wirbelnden Winde einfangend
Sieht der Seefahrer das Festland
Der Adler tänzelnden Schwingen entspringend
Gerät das Wetter außer Kontrolle
Komm näher, halte die Erde
Fühlst Dich teilweise nicht mehr als die Sandkörner
Wir stehen davor Zeit zu verlieren
Mit tausend Antworten in unserer Hand
Gleich bei deinen tiefsten Ängsten
Stehen wir umgeben von Millionen Jahren
In alten Wörterbüchern findet man noch „Erde“ als seltene Übersetzung für „Roundabout“. Genauso könnte man es mit „umwegig“ übersetzen. Vielleicht triff alles gleichermaßen zu. Obwohl der Text aus der Feder von Jon und Steve stammt, ist er recht eindeutig ?
Auf seiner musikalischen Reise war Anderson erstmals am Ziel und Zenit angekommen.
(Der Song kletterte bis auf Platz 11 der US-Charts)
Die Band schaffte es drei große Künste miteinander zu verbinden. Die Musik (der Klang) als solches, die Malerei und die Lyrik.
Die bildhaften und zuweilen verschlüsselten Texte schlossen sich zu einem Kontext mit der Covergestaltung und dem Klang der Instrumente.
Steve und Jon schrieben den Song während einer Reise durch Schottland zwischen Aberdeen und Glasgow auf dem Rücksitz eines Kleinbusses. Talabwärts erschien es ihnen, als würden die Berge wachsen. Weil es ein wolkiger Tag war, erschienen die Bergspitzen über den Wolken, als würden sie den Wolken entspringen. Später fuhren sie an einem Karussell vorbei und waren noch 24 Stunden von London entfernt, da wo Andersons damalige Frau (Jennifer) lebte ...
Ich werde das Karussell sein
Die Worte werden Dir entgleiten
Du veränderst den Tag auf Deine Weise
Nenne es morgendliche Fahrt durch den Klang
Und über Berg und Tal
Die Musik tanzt und singt
Sie bringt die Kinder wahrhaft zum erklingen
Ich verbringe den Tag auf Deine Weise
Nenne es morgendliche Fahrt durch den Klang
Und über Berg und Tal
Im See und um ihn herum
Steigen Gebirge in den Himmel, stehen dort
Eine Meile weiter und wir werden da sein und Dich sehen
Zehn wahrhaftige Sommer werden wir dort verbringen und zusammen lachen
Vierundzwanzig Stunden davor meine Liebste
Du wirst sehen ich werde mit dort mit Dir sein
Ich werde mich an Dich erinnern
Dein Schattenbild wird den Blick
dieser fernen Atmosphäre erfüllen
Nenne es morgendliche Fahrt durch den Klang
Immerfort durch das Tal
Entlang der dahinschwebenden Wolke
Sucht der Adler das Land ab
Die wirbelnden Winde einfangend
Sieht der Seefahrer das Festland
Der Adler tänzelnden Schwingen entspringend
Gerät das Wetter außer Kontrolle
Komm näher, halte die Erde
Fühlst Dich teilweise nicht mehr als die Sandkörner
Wir stehen davor Zeit zu verlieren
Mit tausend Antworten in unserer Hand
Gleich bei deinen tiefsten Ängsten
Stehen wir umgeben von Millionen Jahren
In alten Wörterbüchern findet man noch „Erde“ als seltene Übersetzung für „Roundabout“. Genauso könnte man es mit „umwegig“ übersetzen. Vielleicht triff alles gleichermaßen zu. Obwohl der Text aus der Feder von Jon und Steve stammt, ist er recht eindeutig ?
Auf seiner musikalischen Reise war Anderson erstmals am Ziel und Zenit angekommen.
(Der Song kletterte bis auf Platz 11 der US-Charts)
Die Band schaffte es drei große Künste miteinander zu verbinden. Die Musik (der Klang) als solches, die Malerei und die Lyrik.
Die bildhaften und zuweilen verschlüsselten Texte schlossen sich zu einem Kontext mit der Covergestaltung und dem Klang der Instrumente.
Steve und Jon schrieben den Song während einer Reise durch Schottland zwischen Aberdeen und Glasgow auf dem Rücksitz eines Kleinbusses. Talabwärts erschien es ihnen, als würden die Berge wachsen. Weil es ein wolkiger Tag war, erschienen die Bergspitzen über den Wolken, als würden sie den Wolken entspringen. Später fuhren sie an einem Karussell vorbei und waren noch 24 Stunden von London entfernt, da wo Andersons damalige Frau (Jennifer) lebte ...
Re: Roundabout - Textübersetzung
Kennen die meisten sicher schon, ist aber trotzdem immer wieder herrlich anzuschauen.
[youtube]aVWhVSPngBw[/youtube]
Vielleicht gibt's ja in ferner Zukunft mal so ein Yes-Musical wie "Mamma Mia" für ABBA oder "We Will Rock You" für Queen.
[youtube]aVWhVSPngBw[/youtube]
Vielleicht gibt's ja in ferner Zukunft mal so ein Yes-Musical wie "Mamma Mia" für ABBA oder "We Will Rock You" für Queen.
He's seen too much of life,
and there's no going back...
and there's no going back...
Re: Roundabout - Textübersetzung
Und hier für alle Nintendo-Nerds:
[youtube]9WlT_rwnhbU[/youtube]
[youtube]9WlT_rwnhbU[/youtube]
He's seen too much of life,
and there's no going back...
and there's no going back...
Re: Roundabout - Textübersetzung
Und von unseren Freunden von Anyway:
[youtube]HWOjjkFPpM4[/youtube]
[youtube]HWOjjkFPpM4[/youtube]
He's seen too much of life,
and there's no going back...
and there's no going back...
Re: Roundabout - Textübersetzung
Das "Roundabout"-Single-Cover:
He's seen too much of life,
and there's no going back...
and there's no going back...
Re: Roundabout - Textübersetzung
Noch so eine Videospiel-Adaption, diesmal allerdings im Sega-Style.
[BBvideo 425,350][/BBvideo]
[BBvideo 425,350][/BBvideo]
He's seen too much of life,
and there's no going back...
and there's no going back...
Re: YES - Roundabout
Für alle, die noch nicht wussten, wie diese merkwürdigen Keyboard-Akkorde im "Roundabout"-Intro erzeugt werden. Wakey hat seinerzeit jeweils einen harten Akkord auf einem Klavier oder gar einem Konzertflügel sehr hart angeschlagen und diese Akkorde wurden später dann rückwärts vom Band abgespielt. Genau denselben Effekt benutzten später auch Queen bei "Another One Bites The Dust":
[BBvideo 425,350][/BBvideo]
[BBvideo 425,350][/BBvideo]
He's seen too much of life,
and there's no going back...
and there's no going back...
-
- Keymember
- Beiträge: 2947
- Registriert: So 24. Feb 2008, 15:20
- Has thanked: 61 times
- Been thanked: 422 times
Re: YES - Roundabout
Die aktuelleste Roundabout-Liveversion von 2015 - mit Tom Brislin:
[BBvideo 360,250][/BBvideo]
[BBvideo 360,250][/BBvideo]
Re: YES - Roundabout
Chris Squire über "Roundabout":
"The bass riff on 'Roundabout' was really loud in the mix by Eddie Offord and also what a lot of people did not realise at the time was that I also played the bass part on a guitar an octave higher and mixed that in as well. So people thought it was my original bass sound - it wasn’t exactly just a Rickenbacker bass sound - it was two guitars."
Quelle: The Yes Dialogue (http://stereo33books.com/yes-dialogues/)
"The bass riff on 'Roundabout' was really loud in the mix by Eddie Offord and also what a lot of people did not realise at the time was that I also played the bass part on a guitar an octave higher and mixed that in as well. So people thought it was my original bass sound - it wasn’t exactly just a Rickenbacker bass sound - it was two guitars."
Quelle: The Yes Dialogue (http://stereo33books.com/yes-dialogues/)
He's seen too much of life,
and there's no going back...
and there's no going back...