YES - A Venture
Verfasst: Mi 2. Jun 2010, 21:20
Eine Unternehmung...
von Jon Anderson
aus dem "Yes-Album" 1970
Originaltext:
Once a peaceful man laid
his old head down by a river,
Thought about his childhood life, his father and forgiver,
Who couldn't hide away, hide away.
He controlled the horses
with a handclap or a whisper,
Drink he couldn't combat but in all he was no sinner,
Couldn't hide away, hide away.
He told all his sons of
all the antics of a venture,
Then he told another one who drove himself to drink
Not to hide away, hide away.
Better men have realized
alone is not a venture,
A peaceful man would realize alone is no adventure,
Just to hide away, hide away.
He told all his sons of
all the antics of adventure,
Then he told another one who drove himself to drink
Not to hide away, hide away.
Übersetzung:
Es war einmal ein friedvoller Mann,
der seinen alten Kopf
unten an einem Flussufer zurückließ und
über seine Kindheit nachdachte:
sein Vater und Vergeber,
konnte sich nicht verstecken,
er konnte sich nicht verstecken.
Er hielt seine Pferde
mit einem Flüstern
oder einem Handklatschen in Zaum,
und war dem Alkohol verfallen,
wusste aber, dass er kein Sünder war,
und konnte sich nicht verstecken,
konnte sich nicht verstecken.
Er erzählte all seinen Söhnen
über die Possen des Abenteuers,
dann sagte er einem anderen,
der zum Trinken fuhr,
dass er sich nicht verstecken soll,
sich nicht verstecken soll.
Bessere Männer haben verstanden,
dass es allein kein Wagnis ist,
ein anständiger Mann würd es verstehen,
dass es allein kein Wagnis ist,
sich zu verstecken,
sich zu verstecken.
Er erzählte all seinen Söhnen
über die Possen des Abenteuers,
dann sagte er einem anderen,
der zum Saufen fuhr,
dass er sich nicht verstecken soll,
sich nicht verstecken soll....
Informationen:
Da ich - auch nach Rückfrage bei anderen Leuten - keinerlei Hinweise zum Text gefunden habe, kann ich die Aussageabsicht nur vermuten: als Vater soll man seinen Kindern nicht Dinge verbieten, die man selber tut.
Da man aber nicht weiß, wer im zweiten Abschnitt der "he" ist (der Vater oder der Mann am Fluss), kann ich dazu keine eindeutige Aussage geben.
Der Song wurde von Yes anscheinend nicht sehr ernst genommen: er wurde niemals live gespielt oder auch angesprochen. Spektakulär ist er auch nicht: Klavier, Gitarre, trottender Rhythmus von Schlazeug und Bass, und Andersons Gesang. Trotzdem ist das 3minütige Lied meiner Meinung nach nicht zu kurz und nicht zu lang: eine schöne Atempause zwischen dem rockigen "All Good People" und dem jazzigen "Perpetual Change".
von Jon Anderson
aus dem "Yes-Album" 1970
Originaltext:
Once a peaceful man laid
his old head down by a river,
Thought about his childhood life, his father and forgiver,
Who couldn't hide away, hide away.
He controlled the horses
with a handclap or a whisper,
Drink he couldn't combat but in all he was no sinner,
Couldn't hide away, hide away.
He told all his sons of
all the antics of a venture,
Then he told another one who drove himself to drink
Not to hide away, hide away.
Better men have realized
alone is not a venture,
A peaceful man would realize alone is no adventure,
Just to hide away, hide away.
He told all his sons of
all the antics of adventure,
Then he told another one who drove himself to drink
Not to hide away, hide away.
Übersetzung:
Es war einmal ein friedvoller Mann,
der seinen alten Kopf
unten an einem Flussufer zurückließ und
über seine Kindheit nachdachte:
sein Vater und Vergeber,
konnte sich nicht verstecken,
er konnte sich nicht verstecken.
Er hielt seine Pferde
mit einem Flüstern
oder einem Handklatschen in Zaum,
und war dem Alkohol verfallen,
wusste aber, dass er kein Sünder war,
und konnte sich nicht verstecken,
konnte sich nicht verstecken.
Er erzählte all seinen Söhnen
über die Possen des Abenteuers,
dann sagte er einem anderen,
der zum Trinken fuhr,
dass er sich nicht verstecken soll,
sich nicht verstecken soll.
Bessere Männer haben verstanden,
dass es allein kein Wagnis ist,
ein anständiger Mann würd es verstehen,
dass es allein kein Wagnis ist,
sich zu verstecken,
sich zu verstecken.
Er erzählte all seinen Söhnen
über die Possen des Abenteuers,
dann sagte er einem anderen,
der zum Saufen fuhr,
dass er sich nicht verstecken soll,
sich nicht verstecken soll....
Informationen:
Da ich - auch nach Rückfrage bei anderen Leuten - keinerlei Hinweise zum Text gefunden habe, kann ich die Aussageabsicht nur vermuten: als Vater soll man seinen Kindern nicht Dinge verbieten, die man selber tut.
Da man aber nicht weiß, wer im zweiten Abschnitt der "he" ist (der Vater oder der Mann am Fluss), kann ich dazu keine eindeutige Aussage geben.
Der Song wurde von Yes anscheinend nicht sehr ernst genommen: er wurde niemals live gespielt oder auch angesprochen. Spektakulär ist er auch nicht: Klavier, Gitarre, trottender Rhythmus von Schlazeug und Bass, und Andersons Gesang. Trotzdem ist das 3minütige Lied meiner Meinung nach nicht zu kurz und nicht zu lang: eine schöne Atempause zwischen dem rockigen "All Good People" und dem jazzigen "Perpetual Change".