Seite 1 von 1

In The Bleak Midwinter

Verfasst: Di 12. Okt 2010, 12:27
von Fragile
Ist zwar noch nicht ganz die Zeit dafür, aber hier schonmal eine Übersetzung eines Songs von Chris' Weihnachtsalbum:


Mitten im kalten Winter

Mitten im kalten Winter ließ der frostige Wind aufstöhnen
Die Erde war hart wie Eisen, das Wasser wie ein Stein
Schnee war gefallen, Schnee auf Schnee, Schnee auf Schnee
Mitten im kalten Winter, vor langer Zeit

Nicht Himmel noch Erde halten unseren Gott auf
Himmel und Erde werden vor seiner bevorstehenden Herrschaft fliehen
Mitten im kalten Winter war ein Stall
der unseren allmächtigen Herrn, Jesus Christus, barg

Genug für Ihn, dem Cherubim huldigen bei Tag und Nacht
eine Brust voller Milch und eine Krippe voller Heu
Genug für Ihn, dem sonst Engel dienen
waren Ochs, Esel und Kamel, die Ihn anbeteten

Was kann ich Ihm geben, so arm, wie ich bin
Wäre ich ein Hirte, würde ich Ihm ein Lamm geben
Wäre ich ein Weiser, würde ich meinen Teil beitragen
Doch was kann ich ihm geben außer meinem Herzen

Re: In The Bleak Midwinter - Textübersetzung

Verfasst: Sa 16. Okt 2010, 10:46
von Aprilfrost
Der Text stammt aber nicht von Chris, sondern von Christina Rossetti, die das Gedicht um 1870 herum geschrieben hat. Es wurde vielfältig vertont. Squire bedient sich der bekanntesten Version, die von Harold Edwin Darke stammt.

Re: In The Bleak Midwinter - Textübersetzung

Verfasst: Di 24. Dez 2013, 13:52
von Fragile
16. Okt 2010, 09:46 » Aprilfrost hat geschrieben:Der Text stammt aber nicht von Chris, sondern von Christina Rossetti, die das Gedicht um 1870 herum geschrieben hat. Es wurde vielfältig vertont. Squire bedient sich der bekanntesten Version, die von Harold Edwin Darke stammt.
Ah, und ich dachte immer, die Version von Gustav Holst (bei dem es übrigens auch eine Yes-Connection gibt) wäre die die bekannteste. Zumindest habe ich die am häufigsten gehört, bis ich das "Swiss Choir"-Album kennengelernt habe.

[BBvideo 425,350][/BBvideo]

Mir gefallen aber beide.

Re: In The Bleak Midwinter - Textübersetzung

Verfasst: Di 24. Dez 2013, 16:48
von Aprilfrost
Keine Ahnung, was sich der Vielschreiber da vor drei Jahren mit seinem Beitrag gedacht hat. Selbstverständlich ist die Version von Holst die wohl verbreitetste und auf jeden Fal älter als die von Darke. Schön sind sie beide.

Re: In The Bleak Midwinter - Textübersetzung

Verfasst: Mi 25. Dez 2013, 12:28
von Quiet
[BBvideo 425,350][/BBvideo]

Re: In The Bleak Midwinter - Textübersetzung

Verfasst: Mi 25. Dez 2013, 13:30
von Fragile
Aprilfrost hat geschrieben:Keine Ahnung, was sich der Vielschreiber da vor drei Jahren mit seinem Beitrag gedacht hat. Selbstverständlich ist die Version von Holst die wohl verbreitetste und auf jeden Fal älter als die von Darke.
Ich hätte auch nicht mal mehr an diesen Thread hier gedacht, hätte ich den "Bleak Midwinter" (in der Version von Herrn Holst) vor ein paar Tagen nicht bei einem Weihnachtskonzert gehört.
Also nischt für unjut! :passtscho:
Aprilfrost hat geschrieben:Schön sind sie beide.
Amen! :good: